miércoles, 16 de junio de 2010

García Montero, la poesía y la realidad.

García Montero en el IES Rodrigo Caro on PhotoPeach

lunes, 14 de junio de 2010

El Libro Total

No sé cómo calificar esta joya que la profesora Mª José Martín N. me envía por correo. Toda una biblioteca hispanoamericana (y de otras lenguas) virtual, con una presentación en forma de libro en el que podemos pasar las páginas y con la posibilidad de escribir nuestro propio ejemplar, que tiene acceso a consulta de citas y diccionario.
Debes entrar en este enlace y probar a perderte por la verdadera biblioteca total.
Gracias Mª José.

domingo, 13 de junio de 2010

miércoles, 9 de junio de 2010

miércoles, 2 de junio de 2010

María Zambrano, la aurora del pensamiento

"Las palabras sacan a las cosas del silencio", dijo María Zambrano y por eso inventó la razón poética. Le gustaba mirar las cosas invisibles y hacerlo con una mirada diferente. Amó desde su juventud la literatura e influyó sobre poetas hispanoamericanos y españoles e incluso portugueses (Miguel Torga)
Se sintió cercana por sensibilidad y pensamiento al misticismo San Juan de la Cruz y del quietismo del también español del siglo XVII Miguel de Molinos, heterodoxo de su época.
Viajó por América y Europa durante su exilio y dejó el poso de su saber y de su amistad. Vivió la filosofía como una forma de conocimiento poético y la poesía como la más excelsa forma de conocimiento.
Por eso el Departamento de Filosofía, el de Lengua castellana y Literatura y La Biblioteca, han querido rendir homenaje a esta mujer andaluza, pensadora del siglo XX que más ha influído en el pensamiento de nuestra época y que mejor ha entendido la intensidad y sentido de la literatura. Procuró hasta sus últimos días hacer de la palabra un arte y un instrumento de lucha, de cambio y de acercamiento a la verdad y a la belleza.
Esta exposición itinerante del Centro Andaluz de las Letras, celebrada desde el mes de Abril y que acaba ahora, quiere aproximar a nuestros alumnos esta figura intelectual española que hizo de la adversidad una oportunidad y de la filosofía un arte de vida.
Octavio Paz dijo de ella aquella frase que ella misma decía de Antígona en su única obra de teatro: "no es una mujer, es una fuente". Un manantial de ideas que se agolpaban por manifestarse.
María Zambrano, La Aurora del Pensamiento on PhotoPeach

domingo, 30 de mayo de 2010

viernes, 28 de mayo de 2010

Recordando las Jornadas en torno a la actividad creadora (Día del Libro)

ALGUNAS Actividades de las Jornadas En torno al Día del Libro on PhotoPeach

jueves, 27 de mayo de 2010

Animación a la Lectura. Proyecto Fahrenheit 451

" Aqui estoy, pues, en medio del camino intentando aprender a utilizar las palabras ... " T. S. Eliot.

El proyecto Fahrenheit 451 nació en Madrid en 2005 de la mano del director y actor de teatro, profesor de la Escuela de Escritores y Lectores de Madrid Antonio Rodríguez Menéndez.

Pretende ser un homenaje a la obra homónima de Ray Bradbury en la que unos resistentes a la destrucción masiva de libros consiguen salvar el conocimiento aprendiéndose de memoria textos enteros. Su finalidad no es otra que extender el gusto y la apropiación de los textos literarios y promover la transmisión oral de los mismos como un acto compartido, entregándolos.

En el año 2006 surge en Andalucía con motivo de la celebración el 16 de Diciembre del Día de la Lectura, en el marco de actuación del Pacto Andaluz de las Letras.En el año 2007, el Instituto Cervantes lo presenta en la Biblioteca Europea de Roma, el Parlamento Europeo y la Biblioteca de Sarajevo en el homenaje celebrado por la conmemoración del decimosexto aniversario de su destrucción.

Este curso escolar y en el marco del Plan de Formación del Cep de Castilleja, se organizó el curso La Palabra Vinculada, impartido por Antonio Rodriguez Menéndez. Se pretendía formar al profesorado en la animación lectora siguiendo los preceptos del proyecto mencionado.

Antonio visitó nuestro centro, tuvo un encuentro con los alumnos de 1º de Bachillerato y se inició así un taller de hombres y mujeres libro con la base de la palabra compartida y entregada.

Estos son algunos de los resultados:


miércoles, 26 de mayo de 2010

Homenaje a Miguel Hernández

Exposición Miguel Hernández (2º ESO Bilingüe) on PhotoPeach



Con motivo del homenaje que el Departamento de Lengua castellana y Literatura y la Biblioteca de Babel rindieron al poeta de Orihuela, los alumnos de 2º de ESO bilingüe realizaron un trabajo sobre los momentos más señalados de la vida del autor. Las fotografías muestran la exposición que se llevó a cabo en el vestíbulo del Centro.

martes, 25 de mayo de 2010

Recital poético y musical en homenaje a Miguel Hernández

Día del Libro. Homenaje a Miguel Hernández on PhotoPeach



El pasado mes de abril y durante los días 21, 22 y 23 celebramos las jornadas en torno a la actividad creadora que culminaron con la celebración del día del Libro y con un recital homenaje a Miguel Hernández.

La colaboración de un gran numero de profesores integrantes del grupo de trabajo Plan LyB permitió que se llevaran a cabo talleres y conferencias en las que participó todo el alumnado del centro:

  • Taller de cuentacuentos y marionetas en la biblioteca, destinado a alumnos de 1º de ESO y que tuvo como temática la formación de usuarios. Impartido por Estrella Martínez.
  • Encuentro con el escritor Gonzalo Yáñez, que charló con los alumnos de Bachillerato sobre su libro el Narrador de Gerián, obra que transcurre en un espacio mítico trasunto de nuestra localidad.
  • Taller de caligrafía japonesa. Yuka enseñó a nuestros alumnos de 3º la ceremonia y el simbolismo de la escritura.
  • Taller de papiroflexia. De nuevo Yuka hizo del papel y del movimiento una fuente de creatividad y magia. Para los alumnos de 2º y 3º, aunque hubo "infiltrados" de otros cursos.
  • Taller de fabricación de tinta y pluma, impartido por Lola Ortega, profesora de Física y Química para diversificación de 4º-
  • Taller de creación y diseño gráfico, impartido por Jesús Hacha, diseñador y autor de nuestros carteles. Dirigido a alumnos de 4º.
  • Taller de marcapáginas, elaborado y desarrollado por Concha Liquiñano, profesora de PCPI. Participaron los alumnos de 2º.
  • Exposición de los trabajos y Glogsters sobre Miguel Hernández de los alumnos de 2º bilingües de la profesora de Lengua y Literatura Ana Lama.
  • Visualización en el monitor del vestíbulo de la película "Vida de miguel Hernández", realizada por el alumno Vicente Palacios de 2º de ESO y editada por Paco Galindo, profesor de Educación Plástica.
  • Exposición de poemas de los alumnos de 4º y de su profesor de Lengua y Literatura Elías Hacha. Usando la técnica de la escritura automática, crearon una serie de composiciones poéticas que giran en torno al tema central del agua.
  • Visita a los Talleres de Artes Gráficas Cória Gráfica. Los alumnos de 4º acompañados de su profesora de Lengua y Literatura Ana Medina, pudieron comprobar cómo una empresa local, lider en su sector a nivel nacional, trabaja en el campo de la impresión y edición de libros, carteles y otros productos.
  • Trueque de libros usados, organizado por el profesor de Filosofía Eduardo González. Puso en contacto a lectores alumnos y profesores y consiguió intercambiar más de 70 ejemplares.
  • Recital final en homenaje a Miguel Hernandez,presentado por el profesor de Historia Rafael Urías y que fue prologado por el poeta Pedro Gil, miembro de la tertulia poética Noches del Baratillo, de Sevilla, que recitó un poema propio dedicado al poeta de Orihuela. Participaron alumnos de la profesora de música Mª José Rojas (quien adaptó poemas musicados del autor y a quien queremos agradecer especialmente su dedicación y energía. Sin su trabajo fuera de horario lectivo y su ilusión y entrega no hubiera sido posible el recital), las profesoras Silvia Gil del dpto. de E. Plástica y Concha Caballero, del de Lengua y Literatura, quienes interpretaron "Para la Libertad" y los alumnos de 2º, 4º de ESO y 1º de Bachillerato que recitaron poemas del autor homenajeado acompañados a la viola y la tiorva por Carmen, Ana y Verónica, alumnas de 1º de Bachillerato.


Agradecemos a todos los profesores y alumnos participantes su colaboración en el éxito de estas jornadas que esperamos sean las primeras de una larga y fructífera serie.

domingo, 16 de mayo de 2010

Exposición del Libro Antiguo. El Libro y sus historias.

Todo libro guarda un secreto que hay que desvelar, todo objeto recoge y mantiene sutiles huellas de vidas vividas.
La idea que comenzó siendo de una exposición de facsímiles y obras antiguas y que surgió de la charla de algunos profesores, acabó transformándose (como todo lo vivo) en otra cosa, en una reunión de libros que habían vivido otras vidas, otras manos, otras imaginaciones, otros ojos.
Así, llegaron a nosotros, de la mano de profesores, conserje, alumnos y la propia biblioteca del centro, recuerdos de otros que nos precedieron: (Libros escolares de la infancia, códigos penales obsoletos, manuales de sexualidad dirigidos a quien todo lo tenía que aprender, una preciosa colección de libros de aritmética y geometría, valiosos ejemplares de literatura española del Siglo de Oro español, la edición facsímil del cántico espiritual de San Juan de la Cruz, la del Beato de Liébana magníficamente editada, un manual de buenas maneras con su historia familiar incorporada (quizá lo más interesante, lo más enjundioso), una edición del Quijote escolar de los años 40, otra delicadamente editada por una empresa local y que ha sido transcrita por niños, El Conde de Montecristo que perteneció al imaginario de una vieja tía que tenía su mente en otros lugares y un ejemplar que antologaba algunos de los escritos del heterodoxo Raimundo Lulio, perteneciente a la biblioteca y que en su registro nos permitió descubrir mucho de la historia física y humana de este centro, sus orígenes, la gente que lo habitó, eco de otros tiempos y deseos. Joaquín, el conserje aportó ejemplares de su infancia (entre ellos un bonito atlas, con el mundo y sus razas dibujados, con otros nombres, otras capitales, otros muros, resonancias de un mundo que se transformó). Julio Camba, el anarquista, el franquista, el viajero corresponsal de prensa de los años 20 y 30 apareció ante nuestros ojos con su ironía, su visión ácida del mundo con su desconocida para nosotros obra Sobre todo. Y así, con esta extraña miscelanea azarosa, construímos durante un mes un pequeño microcosmos del enorme mundo de los recuerdos, el conocimiento y el arte (hilos de imágenes de una enorme telaraña de vidas vividas) porque todo libro encierra enormes misterios que hay que desvelar.

miércoles, 5 de mayo de 2010

martes, 4 de mayo de 2010

Fátima Mernissi,

Fátima Mernissi

(Marruecos, 1940)
Mernissi
Escritora marroquí nacida en Fez. Es historiadora, ensayista, doctora en sociología y profesora universitaria en el Institut Universitaire de Recherche Scientifique de la Universidad Mohamed V de Rabat. Es una de las intelectuales del Magreb mas conocidas en Occidente, destacando por su defensa de los derechos de la mujer. Luchadora infatigable para dar a conocer una cultura humanista, alejada de los estereotipos y de la manipulación política, es consultora de la UNESCO, y se ha especializado en el estudio de la condición femenina en las sociedades musulmanas. Sus obras más destacadas son, Sexo, ideología e Islam (1975), Marruecos a través de sus mujeres, El miedo a la modernidad, Aixa y el hijo del rey o ¿quién puede más el hombre o la mujer?, Sueños en el umbral, Memorias de una niña del harén, Sultanas olvidadas (1990), El harén político y La mujer en la otra orilla. Su obra se ha traducido a varios idiomas. En el año 2003 recibió junto a Susan Sontag el Premio Príncipe de Asturias de las Letras. © epdlp
Enlace
Entrevista a Fátima Mernissi

Semblanza de Fátima Mernissi en página de la Facultad de Filología de la Universidad de Sevilla.( Grupo de investigación Mujeres escritoras y pensadoras) Dra.Mercedes Arriaga Flórez.

domingo, 2 de mayo de 2010

Escritoras tras el velo

Escritoras tras el velo.



En el siglo XVIII Lady Mary Wortley Montagu, una de las primeras viajeras que describió el Oriente, se asombraba de que las mujeres de Estambul se pasearan desnudas por el hammam (baño turco) y contaba cómo ellas, a su vez, interpretaban su corsé como una jaula para el cuerpo cuya llave tenía el marido. En las mismas cartas, la escritora inglesa envidia el velo e interpreta que, gracias a él, las orientales “tienen perpetua libertad para salir sin ser descubiertas y pueden acudir a la cita con sus amantes”. Esta distorsión, este doble asombro e incomprensión mutuas son un ejemplo más de lo que el pensador palestino Edward Said llama orientalismo, una construcción imaginaria que define un modo relacionarse con Oriente “basado en el lugar que éste ocupa en la experiencia de Europa occidental, un modelo que incluye un fuerte racismo”. Oriente comparte sus fronteras con Europa y durante siglos se han invadido mutuamente; ello hace que resulte inevitable la marca de infinidad de huellas mutuas. Más profundo es sin embargo el desconocimiento de América, cuyo contacto se produce en una situación de ignorancia, expolio o guerra. En nuestros días, a la luz de los acontecimientos últimos, la construcción imaginaria que existe sobre los países árabes se ha profundizado tanto que resulta difícil sortear los estereotipos propuestos por los medios de comunicación. Así, la posibilidad de tener diferentes puntos de vista sobre la materia resulta prácticamente anulada.
Como sintetiza Said, esta construcción cultural pareciera indicar que “mientras los occidentales dominan, los orientales deben ser dominados. O sea, sus territorios deben ser ocupados, sus asuntos internos deben ser férreamente controlados y su sangre y sus riquezas deben ponerse a disposición de un poder occidental. Y toda idea de pacificación esconde la presencia de una potencia occidental”. La pregunta que motiva este artículo es la siguiente: ¿es la literatura árabe escrita por mujeres un instrumento válido para acercarnos, desde una perspectiva diferente, a los temas que hoy conmueven el mundo? ¿No constituye una óptica privilegiada, equidistante a la vez de la perspectiva europea y del fanatismo patriarcal y religioso que ha llevado a las mujeres, en algunos países, a una vida casi insoportable? Y, por fin, ¿qué características particulares tiene esta literatura?

Mundo de hombres, idioma de mujer
Si alguien nos preguntara el nombre de una narradora árabe recordaríamos a Sherezade, la mítica mujer que durante mil y una noches contó al sultán historias que le ayudaron a salvar su vida. Pocos, en cambio, serían capaces de recordar el título de un libro o la autora de una obra actual. Pero sus nombres son habituales en las mesas de novedades de las librerías europeas, en particular francesas.
Para las mujeres árabes tomar la pluma es muchas veces un acto de rebeldía e incluso el idioma en el que redactan sus textos es una cuestión a resolver. Inmaculada Jiménez, editora de Ediciones del Oriente y del Mediterráneo –una de las pocas casas españolas dedicada a la literatura árabe- comenta que en todas las ruedas de prensa se pregunta a las autoras magrebíes por qué escriben en francés. La pregunta no es superficial, pero sí demuestra el poco conocimiento que suele tener Occidente de la problemática árabe. El francés es, en particular para las autoras nacidas en el Magreb, la lengua de los colonizadores, pero a la vez el vehículo a través del cual fueron escolarizadas. Sólo las nuevas generaciones podrán escribir directamente en árabe, y se debe sumar a esta complejidad el hecho de que existe una separación marcada entre el árabe oral o el berber y el árabe clásico, lengua del Corán, muchas veces vedado a las mujeres.
Assia Djebar, (Argelia, 1936) una de las escritoras más reconocidas del mundo árabe, nos explica la dimensión del multilingüismo con el que se enfrenta a la hora de escribir: “tenemos el francés para la escritura secreta, el árabe para la comunicación con Dios, el líbico-berber para conectar con el pasado más antiguo y, finalmente, la cuarta lengua sigue siendo la del cuerpo, al que las miradas de los vecinos y de los primos pretenden volver sordo y ciego, puesto que no pueden encarcelarlo totalmente”. Para esta autora el francés se sitúa más allá de la prohibición, y no está contaminado de los elementos patriarcales del árabe clásico. Es además una lengua a la que acceden las mujeres –unas pocas- y con ella serán alfabetizadas. En este sentido las lenguas europeas pueden representar una conquista, una liberación. Además, gran parte de las escritoras árabes residen –para obtener formación, por exilio- en el extranjero.
Cabe una pregunta: ¿es válido escribir en la lengua del colonizador? ¿Deben las escritoras profundizar en las propias raíces o es necesario acercarse a Occidente en busca de la emancipación? Sin duda este debate cobrará, al hilo de los acontecimientos últimos, una fuerza particular. De hecho, las nuevas generaciones optan muchas veces por su lengua natal. Tal es el caso de Miral al-Tahawi (Egipto, 1968) o de Alia Mamduh (Bagdad, 1944). Y si bien la búsqueda de la propia lengua es a la vez búsqueda de la propia identidad, si bien la pluralidad y el mestizaje son una constante de nuestra época, la literatura árabe escrita por mujeres se enfrenta, desde esta perspectiva, a un desafío aún mayor: el de hacer que emerja, a través de un idioma sutilmente modelado, la expresión de una identidad cubierta por un velo.

Decir “yo”
Aunque no es del todo fiable la selección que las editoriales europeas realizan de los textos que llaman de “otras culturas”, aunque en ella subyace esta concepción sesgada de “lo oriental” que comentábamos antes, podemos señalar algunas estrategias narrativas coincidentes en los textos de autoras árabes, teniendo en cuenta que no forman necesariamente un colectivo uniforme, -de la misma forma que tampoco las escritoras latinoamericanas, por ejemplo, lo constituyen- y que muchas veces el único punto común que existe entre una escritora siria y una marroquí es la experiencia de un colonialismo que ambas padecieron. Lo que sí es verdad es que Occidente espera de ellas textos claramente autobiográficos, donde “exotismo” y desgracias se acumulan y en los que el desenlace conlleva la toma de conciencia y la lucha personal. Esta búsqueda del tópico simplificador no es nueva: también a los escritores latinoamericanos el mercado europeo les pedía que profesaran el realismo mágico. En el caso de las novelas de mujeres árabes escritas en primera persona, el peritexto (solapas, prólogo, etc.) tiende a dirigir la lectura por estos derroteros.
Sin embargo es cierto que las novelistas suelen otorgar el papel protagónico a un personaje femenino, y que muchas veces es fácil la identificación con él, en particular cuando el texto está en primera persona. Pero también es verdad que muchas veces las autoras evitan ser confundidas con este personaje central. El recurso más utilizado es la disparidad nominal entre autora y narradora o la omisión del nombre de la misma y la proliferación de historias secundarias que proviene del árabe clásico, donde el relato enmarcado es tradicional. Así, una historia nos desplaza hacia otra y el ritmo de la narración oral –patrimonio de las mujeres- se adueña del texto.
En la elección de este protagonismo para la mujer pareciera obvio que las escritoras veladas buscan afianzarse en la memoria colectiva, “decirse” de alguna manera, escapar a su destino de silencio.
Espacio de frontera
“Desde el umbral”, de la marroquí Fátima Mernissi, un libro que logró una repercusión notable, incluye en la primera página la siguiente frase: cuando Alá creó el mundo separó a los hombres de las mujeres y colocó el mar entre musulmanes y cristianos. Existe armonía cuando cada grupo respeta los límites de los demás; la trasgresión sólo causa pena y desdicha. Pero las mujeres soñaban con ella continuamente.
Con un sentimiento constante de frontera, en la literatura árabe musulmana las escritoras definen espacios intermedios claramente delimitados: la azotea, a donde las muchachas escapan para pintarse las uñas, la puerta de la casa, desde donde ven pasar el mundo, la casa paterna, a veces dura prisión, a veces paraíso ensoñado del que se sale para caer en la cárcel del matrimonio, el hammam, tregua en la reclusión del hogar, del que Alia Mamduh escribe: en los baños iraquíes las fronteras están abiertas y la única lengua que sirve para comunicarse es el cuerpo. Y, por fin, el cuerpo reificado por la mirada de los hombres, esa gran cárcel, objeto de la tentación masculina que debe ocultarse de toda observación indiscreta y con el que las mujeres árabes no logran reconciliarse. Tan dolorosa es la experiencia del propio cuerpo que algunas escritoras, como la egipcia Miral al-Tahawi, lo representan mutilado. Escribir significa, para ellas, sobreponerse al cuerpo como cárcel y entrar en el terreno de lo simbólico, antes posesión absoluta de los hombres.

Ver o ser vistas
Para la cultura Occidental, la reclusión del harén no era otra cosa que una incitación a la sexualidad masculina. Muelles y distendidas pintó Delacroix a estas prisioneras cuyo único y gratificante objetivo parecía ser complacer al hombre. Pero si nos acercamos a la realidad árabe desde la perspectiva de estas narradoras nos encontraremos con la mirada como peso, como prisión, una mirada de la que hay que ocultarse. El velo como realidad y como metáfora, el encierro, la inhibición de toda actividad pública y la lucha por conseguir un espacio personal es una temática que convive con la experimentación literaria más actual. Por ello muchos personajes femeninos de estas novelas caminan, buscan, rompen con el mandato familiar y cultural o lo resignifican. Así Malika Mokeddem (Argelia, 1949) plantea, desde su tradición beduina de nomadismo secular la necesidad de dirigirse a Occidente.
Podríamos concluir que las escritoras árabes, al exponerse en público mediante la práctica misma de la escritura, reivindican la voz silenciada de las mujeres. Así reconstruyen una identidad que la sociedad patriarcal les ha arrebatado y, como la mítica Sherezade, utilizan la palabra para salvar su vida.


Bibliografía
Al-Tahawi, Miral. La tienda beduina. Barcelona, Seix Barral, 1999.
Mernissi, Fátima. Sueños en el umbral. Muchnik Editores. 5 ed. 1999.
Mamduh, Alia. Naftalina. Ed. Oriente y Mediterráneo, 2000.
Mokeddem, Malika. Los hombres que caminan. Navarra, Txalaparta, 1997..
Segarra, Marta. Mujeres magrebíes. Barcelona, Icaria, 1998.
Djebar, Assia. El amor, la fantasía. Madrid, Ed. Oriente y Mediterráneo, 1990.

Artículo publicado por :

Clara Obligado en su página web

y en el diario "Clarín" de Argentina

Clara Obligado nació en Argentina y desde 1976 reside en Madrid. Es licenciada en Literatura e imparte Talleres de Escritura Creativa, actividad que ha desarrollado para la UNED, el Círculo de Bellas Artes, la librería Mujeres de Madrid entre otras instituciones.
En 1996 recibió el premio Femenino Lumen por su Novela "La Hija de Marx". Es autora también de las siguientes novelas: "No le digas que lo quieres", Ed. Planeta, "Salsa" (publicada en soporte sonoro en USA), Ed. Plaza y Janés, "Si un hombre vivo te hace llorar", Ed. Planeta (traducida al griego) y la novela juvenil "No le digas que lo quieres" (Anaya) Editó la antología de microficciones "Por favor, sea breve" (Ed. Páginas de Espuma) y, recientemente, su colección de relatos "Las o

domingo, 18 de abril de 2010

Día del Libro




El abrazo de la lectura

Día del Libro, Textos

FERNANDO FERNÁN GÓMEZ. El País, 23/04/1994

El libro se abre ante nosotros como se abre de piernas la amante entregada y posesiva. Como abren los brazos para acogernos el amigo y el familiar.En mi prehistoria se abrieron para mí los brazos diminutos, débiles y sucios de los primeros cuentos de calleja. Ya entre ellos se observaban diferencias sociales. Los más baratos cabían en la palma de la mano, su letra era casi ilegible y tenían las mejillas manchadas de tiznones como de carbón o de tinta de escribir palotes, curvas y garrotes. No parecían pensados para que los leyeran los niños, sino las abuelitas, desojándose, al borde de la cuna. En cambio, los más caros, en octavo, se leían con facilidad y tenían letras de oro en la portada.

Vinieron después los libros de aventuras. Cuando aún no se ha llegado a la adolescencia, cuando aún no nos han amaestrado y no nos han inyectado en el cerebro la suficiente cantidad de resignación, nos asombra dolorosamente la monotonía de la existencia. ¿Cómo es posible -se pregunta el niño-, haber pasado ocho años padeciendo esta sórdida repitición cotidiana?. Los libros de aventuras, con su mentira piadosa, le abren las puertas de la esperanza.

Los libros escondidos. Los libros secretos. Hay que tenerlos debajo de los libros de texto. Leerlos cuando no nos ven nuestros mayores o los profesores, en el colegio. Son libros de aventuras, novelas folletinescas, policiacas. Y muy pocos anos después -no años, meses-, novelas pornográficas. Qué inefable placer me proporcionan esas lecturas. Aldous Huxley dijo: “una orgía real nunca excita tanto como un libro pornográfico”. Y con esto no intento sugerir a nadie que abandone las orgías.

Pero también el libro tiene enemigos entre los de su propia especie. En mi caso personal, fueron los libros de texto del bachillerato. Qué repulsión, qué aversión me inspiraron. Odio al libro, odio a la lectura, odio al conocimiento. Por fortuna, había en Madrid muchísimos puestecillos callejeros en los que vendían a mitad de precio noveluchas de segunda mano, o de tercera o cuarta, sobadas y requetesobadas, noveluchas de aventuras, policiacas y también verdes. Aquellos puestecillos hicieron que se conservara vivo mi amor al libro, que los catedráticos escritores habrían conseguido asesinar. En la guerra de libros -como no puede ocurrir en las guerras de verdad-, ganaron los pobres.

Aparecieron después los que algunos consideran enemigos del libro: el cine, la radio, la televisión… son, es cierto, otros medios de difusión de la poesía, y también de la música y de las artes plásticas. Pero, aunque enemigos en cierto aspecto, es dificil que derroten al libro, ni creo que pongan en ello interés, El libro les lleva la ventaja de la corporeidad, de la cercanía. El libro lo tengo, lo poseo, puedo incluso darle achares, no mirarlo, no leerlo y, sin embargo, conservarlo. No es efímero. Puedo también tenerlo en las manos, acariciarle el lomo como a un perro amigo, hojearlo, sobarlo, puedo besar algunos de sus renglones si me han conmovido. Tanto si es un libro lujoso, encuadernado en suave piel, como si es un libro popular, de los que se doblan y se pliegan sumisos para ser leidos en la cama, con los que uno puede acostarse sin muchas dificultades ( … )

Echo una mirada a la biblioteca. Cuántos libros en ella que ha devorado el olvido. Y cuántos que ya no podré leer. Quiero decirles a esos libros que no leeré nunca, que no se sientan despreciados. Sí sé que no los leeré es porque estoy en esa edad en la que al tiempo se le ve volar como a un gorrión asustado, en la que se nos escapa como agua en un cesto, en la que huye como algunos queridos recuerdos. Pero al decir adiós, que un libro me abra sus brazos y repose sobre mi pecho.

jueves, 25 de marzo de 2010

lunes, 8 de marzo de 2010

Miguel Hernández

Iniciamos desde aquí un periodo de trabajo que tendrá como objetivo colaborar en el homenaje que todo el mundo de la cultura, la literatura, el ámbito académico, va a rendirle a Miguel Hernández en el centenario de su nacimiento (octubre 2010). El material que vayamos recopilando será publicado en El Rincón Poético de Babel. Queremos así llegar a conocer mejor al poeta y al hombre, que a pesar de su prematura y trágica muerte, dejó una obra rica y hermosísima.

Mujeres


viernes, 5 de marzo de 2010

Boletín de Novedades n1

Por fín, aquí está para que podamos consultar las nuevas adquisiciones de la Biblioteca. Este primer número se corresponde con los libros que tuvieron entrada en el primer trimestre. En próximas ediciones os iremos poniendo al tanto de un montón de novedades que ya tenemos en las entanterías. Esperamos que os sea de utilidad. Sólo tenéis que pasar las páginas. Un saludo.

domingo, 28 de febrero de 2010

Francisco Ayala, andaluz universal de un siglo y pico.


Quizá el mejor homenaje que podamos hacer desde la biblioteca a la "patria andaluza" hoy, 28 de febrero, es buscar un ejemplo de escritor que, como quería Blas Infante, fuera "hombre de luz que a los hombres alma de hombres le dimos".
Francisco Ayala, humanista total, poeta, periodista, profesor, ensayista, jurista, traductor, narrador, conversador genial y genial contador de historias, testigo vital de la historia de España y del mundo, nos parece la figura emblemática del andaluz universal. Con una vida vivida intensamente, sin rendiciones, como él mismo reconocería en sus memorias "Recuerdos y Olvidos" (Alianza), tuvo una visión de la existencia desde " una clarividencia inteligente, no exenta de un alto contenido emocional".
La edición digital de El Mundo- Andalucía que aquí se enlaza, nos ofrece hoy un interesante cuaderno virtual que hace un recorrido por el tiempo y la historia a través de las citas y fotografías, recuerdos extraídos de su libro de memorias.
Nunca dejó de disfrutar de la buena mesa, de la buena lectura, de la buena conversación, de la buena amistad. Nunca paró ni se rindió.




Si quieres saber más del autor, en la biblioteca tenemos a tu disposición un ejemplar del libro Francisco Ayala, el escritor en su siglo, del poeta granadino Luís García Montero, amigo personal del autor, que resume tanta vida al hilo de abundante documentación pública o privada.





sábado, 27 de febrero de 2010

Breve Historia del Himno de Andalucía

  • Los autores del himno andaluz fueron Blas Infante, que aportó la letra y sus conocimiento musicales, y el maestro Castillo, director de la Banda Municipal de Sevilla, que se encargaría de componer nuestro himno.

    Blas Infante se inspiró en la herencia musical que había en este país: canciones populares mozárabes, cantos judíos, música musulmana conservada en Andalucía hasta el siglo XVIII. También parece que el origen de la música está vagamente inspirado en el Santo Dios, un canto religioso, ampliamente extendido por España, que los campesinos y jornaleros de algunas comarcas andaluzas (Málaga, Sevilla, Huelva,...) cantaban durante la siega. Blas Infante puso este canto en conocimiento del maestro José del Castillo, si bien la melodía del himno es completamente original del citado compositor. Tras la guerra civil, las partituras originales fueron destruidas y sólo se conservó un manuscrito para piano. El compositor sevillano Manuel Castillo armonizó y orquestó la que es posiblemente la mejor versión de la música compuesta originalmente por José del Castillo.
    El Himno fue estrenado en un concierto que la Banda Municipal de Sevilla realizó en la Alameda a las 7 de la tarde, el viernes 10 de julio de 1936, es decir, justamente 8 días antes de la guerra incivil, como la llamaba el Padre de la Patria Andaluza; siendo reestrenada después de la transición democrática en el Teatro Lope de Vega por la misma Banda Municipal dirigida por el Maestro Albero Francés, en concierto celebrado el domingo 18 de octubre de 1979.


Conectados. Redes Sociales al descubierto.

'Babelia', revista cultural del diario El País, avanza una investigación que revela el poder de páginas como Facebook o MySpace, en 'Conectados' (Taurus). La dimensión social de estas redes y su influencia sobre gustos, modas e incluso toma de decisiones personales y modeladoras de destinos individuales, viene analizado de forma exhaustiva por Nicholas A. Christakis, sociólogo y médico, y James H. Fowler, profesor de Ciencias Políticas, los dos estudiosos de las redes sociales que firman este ensayo. En este enlace a la página de la revista, puedes leer todo el reportaje, e incluso parte del libro que próximamente publica Taurus.

viernes, 26 de febrero de 2010

Herramientas Tic. Bibliotecas on-line

Buscar libros, manuales y revistas es fácil con esta herramienta.El servicio 'Google Books' nació en diciembre de 2003 con el objetivo de permitir que los usuarios localizasen vía web información contenida también dentro de los libros impresos. Por ello, Google comenzó a escanear miles de obras, tanto con copyright como sin él (por ejemplo, porque son libros publicados hace muchos años, cuyos derechos de autor han expirado).

De estos últimos (de dominio público), Google ofrece los contenidos completos, y podemos localizarlos seleccionando la opción "libros enteros" en la búsqueda avanzada, añadiendo además alguna restricción temporal. Por ejemplo, podemos encontrar más de 1.000 libros que contienen la palabra 'barcelona' y fueron publicados entre 1900 y 1950.

Estos contenidos completos se venían ofreciendo, página por página, dentro de imágenes en las páginas web. Pero desde hoy mismo podemos descargarnos la información completa en formato PDF

Bajar libros en formato pdf gratis.

sábado, 20 de febrero de 2010

The Twilight Saga Reading Club

Página oficial de la autora

Every Wednesday at break time (11.15-11:45) at the library.

Todos los miércoles, a la hora del recreo, la profesora Irene Fernández, coordinadora de la sección bilingüe se reúne en la biblioteca con aquellos alumnos que deseen comentar la saga de Crepúsculo en su lengua original. Es interesante. Acude con tu copia en español

martes, 16 de febrero de 2010

domingo, 14 de febrero de 2010

AMOR. Las mejores novelas





Papeles Perdidos, el blog dedicado a la cultura y la creación elaborado por el equipo de Babelia, la revista cultural de El País, dedica este domingo (no se por qué) una sección a las novelas de la literatura universal que tienen como tema central el amor. Dejo aquí el enlace a esta entrada por si hubiera alguien interesado en la materia.



Por si os animáis a curiosear sobre este ultimo, Rayuela, os dejo un enlace a Google books, un motor de búsqueda de libros que permite localizar y leer en línea.

miércoles, 10 de febrero de 2010

Taller de Escritores


Alumna de 2º de ESO B, Marta Cantero nos presenta su particular visión del género del microrelato e inaugura la sección del Taller de escritores que alojará vuestras composiciones literarias, ensayísticas y de investigación. Podéis colaborar y también leer los trabajos de vuestros compañeros, visitándonos en el enlace que aparece en esta página.





Actividades día de la Lectura en Andalucía

Los alumnos de Lengua y Literatura del grupo flexible 1º de ESO A-B han ganado el concurso que sobre los autores de la Generación del 27 fue organizado para celebrar el Día de la Lectura en Andalucía. Os dejamos las imágenes de las actividades que se llevaron a cabo.

viernes, 5 de febrero de 2010

Tercer certamen de Microrelatos y Poemas.

  
 El Departamento de Lengua castellana y Literatura del IES Rodrigo Caro convoca la tercera edición del concurso literario de Microrelatos y de Poesía en sus dos modalidades: alumnos de 1º, 2º y 3º de ESO y alumnos de 4º de ESO y Bachillerato. Como novedad, este año se amplía la convocatoria a los otros centros de Educación Secundaria de Coria del Río. Si te gusta escribir, puedes participar entregando tu creación a tu profesor/a de Lengua o acercándola a la Biblioteca.

viernes, 29 de enero de 2010

Adaptaciones del Conde Lucanor

Los alumnos de 1º de Bachillerato A están realizando adaptaciones de algunos cuentos de El Conde Lucanor. Os dejo una muestra muy sintética pero divertida.

sábado, 23 de enero de 2010

El Rincón Poético

  ¿Cómo podría caber el mundo entero con su mar en un rincón? Busquemos el frescor y el eco típicos de estos lugares y dejemos que la poesía con su magia abra las puertas a un mundo más amplio que el de lo posible.   Acompañados de los guías-poetas iremos explorando el mundo al mismo tiempo que a nosostros mismos .

   Con estas palabras, nuestra querida profesora, compañera, Ana Lama, inaugura una sección de esta Biblioteca, El Rincón Poético, lugar de reseñas y publicación, a través del cual viajaremos de su mano  y de la de sus poetas guías por un antiguo mapa vivo de conocimiento, sensaciones, descubrimientos, palabras, emoción.
  Os invitamos a que periódicamente visitéis este rincón lleno de misterios, que nos lleva por un camino de vuelta a casa.

lunes, 18 de enero de 2010

Me gusta leer